Käännökset, päivä IV

>> 2.9.10

Tänään käännöksiä tuli hieman vähemmän kuin eilen, mutta toisaalta työskentelyaikakin oli lyhyempi.

DN I, 5: PTS 33, 117.11-13 (593D): "Ἐπειδὴ δὲ ὡς ἀγαθότητος ὕπαρξις αὐτῷ τῷ εἶναι πάντων ἐστὶ τῶν ὄντων αἰτία, τὴν ἀγαθαρχικὴν τῆς θεαρχίας πρόνοιαν.": "Mutta koska kaiken olevan syy on hyvyyden olemisena kaikelle niiden oleminen, tearkian kaitselmusta, hyvän lähdettä on ylistettävä kaikkiin aikaansaatuihin [perustuen]."

DN I, 7: PTS 33, 120.3-5 (596D): "Οὐ γὰρ συνοχῆς ἢ ζωῆς ἢ τελειώσεως αἰτία μόνον ἐστίν, ἵνα ἀπὸ μόνης ταύτης ἢ τῆς ἑτέρας προνοίας ἡ ὑπερώνυμος ἀγαθότης ὀνομασθείη.": "Sillä ei johdu vain siitä, että hän on ylläpitäjä taikka elämän tai täydellisyyden syy, että yksin tästä johtuen häntä nimitettäisiin muiden kaitselmukseksi tai kaikki nimet ylittäväksi hyvyydeksi."

DN I, 7: PTS 33, 120.5-8 (597A): "Πάντα δὲ ἁπλῶς καὶ ἀπεριορίστως ἐν ἑαυτῇ τὰ ὄντα προείληφε ταῖς παντελέσι τῆς μιᾶς αὐτῆς καὶ παναιτίου προνοίας ἀγαθότησι καὶ ἐκ τῶν ὄντων ἁπάντων ἐναρμονίως ὑμνεῖται καὶ ὀνομάζεται.": "Vaan hänen ykseytensä täydellisyydessä on kaikki ennalta yksinkertaisesti ja rajattomasti ja [hänen ykseytensä] hyvyydessä on kaikki aikaansaava kaitselmus. Häntä ylistetään ja nimitetään sopusointuisasti kaiken kokonaisuuteen [perustuen]."

0 kommenttia:

  © Free Blogger Templates Wild Birds by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP